查看分類

昆明標識制作公司講講旅游景區標識牌常見的問題有哪些?

2022-07-13
每到一個旅游景區,首先看到的便是景區的標識標牌,它起到了非常重要的作用,游客就是靠著標識能夠很快找到各個景區,掌握景區的布局情況圖等。那你知道旅游景區的標識標牌最常見的問題有哪些嗎?下面昆明標識制作公司給大家簡單講講這個問題。
一、標識隨意性強
有些景區的標識標牌只作為指示使用,使用的材料也是各種各樣的,沒有進行系統的規劃。旅游景區標識應該包括旅游吸引物標識、旅游地環境標識、旅游設施標識、旅游管理標識等至少四類標識,這才是一個完整的旅游標識系統,才能夠更好的服務游客。而景區標識標牌的設計、選用的材料應該要與景區的主題和當地的文化相匹配,充分展示景區特色和景區畫面的美感。
二、標識內容不連續、不統一
標識內容連續性差,這樣旅客不能夠統一識別。尤其是有些景區的標識中使用的信息符號不符合國家標準,描述也不專業,這樣會讓旅客很難理解或者是容易產生誤讀。景區里的標識要統一標識風格,內容要準確無誤,這樣才能夠提高景區可觀性,強化景區的形象。
三、標識位置設置不當
標識牌設置的位置、大小與方向沒有充分考慮觀賞者的舒適度和審美要求。文字圖案的排版設計不符合人們的閱讀習慣, 可讀性差。標識要位置適當,設置于景區內的交通流線中,如出入口、交叉口、標志性景點前等游客必經之處。要在顯眼的位置設置導游路線圖,清楚地反映景區內 景點周圍的情況;要有最大的能見度,使人們在一瞥之間就能捕捉到所需要的信息,做到鮮明突出。
四、譯文標識問題明顯
譯文翻譯或拼寫 錯誤現象多有發生。沒有譯文標識的景區、未按規定使用中外文雙語對照標識的景區、僅用漢語拼音替代外文標識的景區屢見不鮮。景區標識傳達的信息必須準確、 清楚,設計時語言應簡潔明快,易于理解和記憶. 特別是譯文翻譯應“信、達、雅“,避免中國式外語,海外游客看不懂,中國人不明白。
感謝大家的賞閱,如果有需要景區標識牌制作的朋友請聯系昆明標識制作公司。
免费人成小说在线观看网站_顶级丰满少妇a级毛片_制服丝袜第一页av天堂_男人裸体自慰免费看网站_大屁股国产白浆一二区 <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <文本链> <文本链> <文本链> <文本链> <文本链> <文本链>